John Deere Pompa acqua AC SP2GH Manuale utente

SEMI -TRASH PUMPS  
2" Honda AC-SP2GH  
Subaru AC-SP2GS  
3" Honda AC-SP3GH  
Subaru AC-SP3GS  
NOTE: ENGINE IS SHIPPED WITHOUT OIL. REFER TO ENGINE  
MANUAL.  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Table of Contents  
CONTENTS  
INTRODUCTION ............................................................................ 2  
SAFETY .......................................................................................... 4  
FIRE AND VENTILATION PRECAUTIONS............................ 5  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................ 5  
PRE-OPERATION. .......................................................................... 7  
OPERATION ................................................................................... 9  
HOW TO USE....................................................................... 8  
STARTING AND OPERATING THE ENGINE......................... 9  
STOPPING THE ENGINE ................................................... 10  
SHUTDOWN....................................................................... 10  
DISASSEMBLY AND CLEANING........................................ 10  
WATER HAMMERING......................................................... 10  
STORAGE........................................................................... 10  
TROUBLE SHOOTING ................................................................. 11  
SERVICE....................................................................................... 12  
CHECK ENGINE OIL .......................................................... 12  
CHANGE ENGINE OIL........................................................ 13  
GASOLINE ENGINE OIL..................................................... 13  
CLEAN AIR FILTER ELEMENT ........................................... 13  
CLEANING AND GAPPING SPARK PLUGS....................... 14  
ADJUSTING RPD ............................................................... 15  
CLEANING SEDIMENT CUP.............................................. 15  
SOLUTIONS ................................................................................. 16  
ACCESSORIES............................................................................. 17  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
3
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Safety  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION  
This is the safety alert symbol. When you see this symbol  
on your new unit or in this manual, be alert to the potential  
for personal injury.  
Follow recommended precautions and safe operating  
practices.  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS  
A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be  
surrounded by a "SAFETY ALERT BOX." This box is used to  
designate and emphasize Safety Warnings that must be fol-  
lowed when operating the Semi-Trash Pump.  
Accompanying the Safety Warnings are "signal words" which  
designate the degree or level of hazard seriousness. The  
"signal words" used in this manual are as follows:  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation  
which, if not avoided, WILL result in death or  
serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, COULD result in death or  
serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided MAY result in minor or  
moderate injury.  
READ OPERATING INSTRUCTIONS  
Always become familiar with all the instructions and  
warnings before operating any unit.  
IMPROPER OR UNSAFE USE OF THIS PUMP CAN  
RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY!  
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMA-  
TION ABOUT PRODUCT SAFETY. PLEASE READ  
AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPER-  
ATING THE SEMI-TRASH PUMP. Keep this manual  
available for other users and owners before they use the  
pump. This manual should be stored in a safe place.  
4
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Safety  
IMPORTANT  
FIRE & VENTILATION PRECAUTIONS:  
1. This unit was designed for outdoor use only. NEVER operate this unit in an enclosed  
area. ALWAYS make certain there is adequate air (oxygen) for combustion as well as  
ventilation to prevent the presence of poisonous carbon monoxide gases. Beware  
of poorly ventilated areas or exhaust fans which can cause inadequate combustion  
or engine overheating.  
2. NEVER operate this unit in the presence of flammable vapors or combustible dust,  
gases or other combustible materials. (A spark may cause an explosion or fire.)  
When servicing this machine, be especially careful to properly dispose of any  
flammable materials. DO NOT spray flammable liquids.  
3. ENGINE FUEL TANK:  
a. DO NOT SMOKE WHILE FILLING ENGINE FUEL TANK  
b. NEVER fill the engine fuel tank while the unit is running or hot. Allow the engine to  
cool two minutes before refueling.  
c. DO NOT refuel indoors or in a poorly ventilated area.  
d. ALWAYS refuel slowly to avoid the possibility of spilled fuel which may cause a risk  
of fire.  
4. DO NOT operate the unit if gasoline is spilled. Wipe unit clean and move the unit  
away from the spill. Avoid creating any ignition until the gasoline has evaporated.  
5. DONOTstoretheunitnearanopenameoranyequipmentsuchasastove,furnace,  
water heater, etc., which utilizes a pilot light or devices which can create a spark.  
IMPORTANT  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, READ THIS OPERATOR’S  
MANUAL COMPLETELY BEFORE USING.  
WHEN USING THIS  
PRODUCT, THE FOLLOWING BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS  
BE FOLLOWED:  
The following is required by California State law, Section 4442 of the California Public  
Resources Code. Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal  
lands.  
See your engine or equipment dealer for spark arrester muffler options.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Do not touch muffler or any part of the engine.  
2. Use this pump for clean or cloudy water.  
3. Use correct type of suction hose.  
4. Do not run pump without water inside the pump. This will result in pump damage.  
5. Use reinforced suction hose for suction side of the proper size. Please purchase  
suitable hose to fit to connection diameter and suitable length.  
6. Ensure that the suction is securely tightened onto the suction side of the pump.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
5
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Safety  
7. Replace name plate if damaged/peeled, please  
order from dealer.  
8. Thispumpwasdesignedtopumpcleanorcloudy  
water. Pumping muddy or high contaminants  
could result in mechanical seal failure.  
9. Priming: this pump is self-priming, however it still  
requires the pump body to be filled with water.  
Running the pump without filling with water can  
result in mechanical seal failure.  
10. Hose connections: If the pump fails to pump  
waterinashorttime,thesuctionhoseconnection  
could be leaking air. Stop the engine and check  
the suction hose connection and re-start the  
engine.  
11. Drainwaterfrompumpaftereachuse,especiallyif  
thetemperaturewillbeatorbelowfreezing.Failure  
to do so can result in damage to the pump.  
12. Suddenly stopping the discharge of water can  
result in Water Hammer, which can break the  
pump housing.  
6
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Pre-Operation  
CHECK ENGINE OIL  
NOTE: All units are shipped without engine oil. Refer to engine manual to fill.  
1. Place unit on level surface.  
2. Remove oil filler cap/dipstick (A) and wipe it clean.  
3. Insert filler cap/dipstick into oil filler neck, but DO NOT screw it in.  
4. Remove dipstick. Proper oil level is at midpoint of dipstick (A). Add oil if necessary  
to bring oil level to top of threads (B).  
5. Install and tighten cap.  
B
A
122°F  
GASOLINE ENGINE OIL  
50°C  
40°C  
30°C  
20°C  
10°C  
0°C  
104°F  
86°F  
68°F  
50°F  
32°F  
14°F  
-4°F  
Use oil viscosity based on the expected air temperature  
range during the period between oil changes.  
John Deere TURF-GARDTM is preferred. Also recommend-  
ed is John Deere PLUS-4®.  
Other oils may be used if they meet one or more of the  
following:  
-10°C  
-20°C  
-30°C  
-40°C  
• API Service Classification SH  
• API Service Classification SG  
• CCMC Specification G4  
-22°F  
-40°F  
• CCMC Specification G5  
BEFORE USE  
1. Engine is shipped without oil. Refer to engine manual for proper oil  
specifications.  
WARNING FLAMMABLE! AVOID FIRE WHEN REFUEL OR MAINTENANCE.  
CAUTION FLAMMABLE! DO NOT SMOKE WHEN MIXING FUEL AND REFUEL  
NEAR OPEN FIRE.  
ANY FUEL SPILLAGE MUST BE CLEANED COMPLETELY BEFORE  
STARTING THE ENGINE.  
STOP ENGINE AND WAIT UNTIL THE ENGINE HAS COOLED DOWN  
BEFORE REFUELING.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
7
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Pre-Operation  
DO NOT USE OLD FUEL OVER 30 DAYS. FUEL SHOULD BE CLEAN  
AND FRESH. FUEL AROUND THE BOTTOM OF DRUM CONTAINS DIRT,  
IMPURITIES AND WATER. UNUSED FUEL IN TANK (IF KEPT MORE  
THAN 30 DAYS) MAY CAUSE ENGINE FAILURE.  
BEFORE STARTING ENGINE, PLEASE CHECK IF ENGINE OIL IS FILLED  
TO REQUIRED LEVEL.  
2. Make sure suction hose is connected properly.  
Note: Failure to use approved non-collaps-  
ible suction hose and recommended  
hose strainer at all times during op-  
eration of pump will void the warranty  
of the pump and engine.  
3. Fill pump with water before use.  
4. Priming: this pump is self-priming, however it  
still requires the pump body to be filled with  
water. Running the pump without filling with  
water can result in mechanical seal failure.  
5. Hose connections: If the pump fails to pump  
water in a short time, the suction hose  
connectioncouldbeleakingair.Stoptheengine  
and check the suction hose connection and  
re-start the engine.  
As pump is self-priming type, fill water fully from priming port into pump before run-  
ning. Insufficient water can cause damage to pump.  
CAUTION RUNNING WITHOUT FILLING WITH WATER CAN DAMAGE  
MECHANICAL SEAL.  
WARNING THIS PUMP IS NOT INTENDED FOR USE WITH CHEMICALS OR  
FERTILIZERS. IF USED FOR APPLICATIONS PUMPING CHEMICALS  
OR FERTILIZERS, THE 2-YR LIMITED WARRANTY WILL NOT BE  
HONORED AS MOST CHEMICALS AND FERTILIZERS WILL CAUSE  
PREMATURE CORROSION AND SHORTEN THE LIFE OF THE PUMP.  
THE PUMP SHOULD BE FLUSHED WITH CLEAN WATER AFTER  
PUMPING ANY LIQUIDS WHICH MAY BE CONSIDERED CAUSTIC OR  
CORROSIVE.  
8
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Operation  
HOW TO USE  
1. Ensure pump is fully filled up with water.  
2. Ensure strainer at the end of suction hose is in water. (if any mud or sand is at the  
bottom of water, suspend hose above the bottom.)  
3. Ensure no one or anything that can be damaged by water, is not in front of the  
discharge hose end.  
STARTING AND OPERATING ENGINE  
CAUTION: DO NOT RUN ENGINE IN AN ENCLOSED AREA.  
EXHAUST GAS CONTAINS CARBON MONOXIDE, AN  
ODORLESS AND POISONOUS GAS THAT CAN CAUSE  
SICKNESS OR DEATH.  
IMPORTANT: DURING FIRST TWO HOURS OF ENGINE OPERATION,  
ENGINE MAY OPERATE AT LOW OR ERRATIC RPM AS THE ENGINE  
MOVING PARTS BREAK IN.  
1. Set fuel valve lever (A) right to ON  
position.  
2. Move choke control lever (B) left to  
“CHOKE” position.  
C
D
NOTE: A warm engine requires less  
choking than a cold engine.  
3. Move throttle lever (C) left to the fast  
position.  
B
A
NOTE: For best engine performance  
it is recommended the engine be  
operated with the throttle in the  
FAST position.  
4. Turn the engine switch (D) to “ON” to  
position.  
5. Pull recoil starter grip lightly until  
resistance is felt, then pull briskly until  
engine starts.  
C
D
IMPORTANT: DO  
NOT  
ALLOW  
STARTER GRIP TO SNAP BACK  
AGAINST ENGINE. RETURN  
IT GENTLY TO PREVENT  
DAMAGE TO STARTER.  
B
A
6. Move “CHOKE” control lever (B) right to  
open position as soon as engine warms  
up enough to run smoothly. If engine is  
warm, move choke lever right as soon  
as engine starts.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
9
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Operation  
STOPPING THE ENGINE  
IMPORTANT: TO STOP ENGINE IN EMERGENCY, TURN ENGINE SWITCH (D)  
DOWN TO “OFF” POSITION.  
1. Move throttle lever (C) fully to the right.  
2. Turn engine switch (D) to “OFF” position.  
3. Move fuel valve (A) left to “OFF” position.  
SHUTDOWN  
IMPORTANT: SHUTDOWN PROCEDURES SHOULD BE FOLLOWED AT THE  
END OF EACH CLEANING OPERATION.  
1. Run engine at idle for 2-3 minutes. (Refer to pictures on previous page)  
2. Turn engine off by:  
a. Moving throttle lever (A) fully to the right.  
b. Turn engine switch (B) to “OFF” position.  
c. Move fuel valve (C) left to “OFF” position.  
3. Allow engine to cool, then wipe pump down with a damp cloth.  
DISASSEMBLY AND CLEANING  
1. Turn Long bolt counter clockwise.  
2. Pull pump casing toward you from Volute  
casing.  
Note: Use the included wrench to dis-  
assemble.  
WATER HAMMERING  
CAUTION: DO NOT ALLOW ANY VEHICLE TO  
RUN OVER THE DELIVERY HOSE. DO NOT  
CLOSE THE DELIVERY VALVE ABRUPTLY  
BECAUSE WATER-HAMMER MAY OCCUR.  
THIS MAY RESULT IN HEAVY DAMAGE TO  
THE PUMP.  
STORAGE  
1. Drain water after use.  
CAUTION: WATER TRAPPED INSIDE PUMP WILL  
FREEZE AND MAY DAMAGE THE PUMP.  
AFTER USE, DRAIN WATER FROM PUMP BY  
REMOVING THE DRAIN PLUG AFTER EACH  
USE, AND BEFORE STORAGE.  
2. Long storage. Refer to engine manual for long term  
storage.  
CAUTION: DO NOT SMOKE AS FUEL IS HIGHLY  
FLAMMABLE.  
10  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Trouble Shooting  
SYMPTOM  
PROBLEM  
SOLUTION  
Cannot pull or hard  
to pull recoil starter  
Debris caught in impeller  
Dismantle & clean impeller  
Not enough delivery  
volume  
Air leakage on suction  
side  
Check suction hose and  
suction connections  
Engine not performing  
Check & repair engine  
see John Deere dealer  
Damage to mechanical  
seal  
Replace mechanical seal  
see John Deere dealer  
Suction lift is too high  
Make suction lift lower  
Suction hose is too long  
or smaller in diameter  
Shorten suction hose or  
enlarge diameter  
Leakage of water from  
discharge hose  
Stop leakage of water  
Worn out impeller  
Replace the impeller  
see John Deere dealer  
Pump does not  
prime  
Air goes in from suction  
side  
Check hose and suction  
connections (See Solution 2)  
Insufficient priming water  
inside pump  
Pour more water into  
pump casing for priming  
Drain plug is loose  
Tighten drain plug firmly.  
Damage of mechanical seal  
Replace mechanical seal  
see John Deere dealer  
Wrong suction hose used  
Use correct suction hose  
Water leakage between engine Damaged mechanical  
and pump  
seal. Replace see John  
Deere dealer.  
Engine does not  
start  
Refer to engine manual  
see John Deere dealer  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
11  
Service  
First  
Month  
or 20  
hours  
Every 3  
Months  
or 50  
Every 6  
Months  
or 100  
hours  
Every  
Year  
or 300  
hours  
hours  
Clean Air Filter  
X (1)  
Change Air Filter  
X
Change Engine Oil  
X
X
X
Clean and Gap Spark Plug  
Change Spark Plug  
Clean Sediment Cup  
Adjust Valve Clearance  
Clean Fuel tank and filter  
Check Fuel Tube  
X
X
X (2)  
X (2)  
X (2)  
Clean Detergent Strainer  
Clean Inlet Water Screen  
X
X
Note: Perform oil change after first 20 hours of use and then at recommended  
intervals. Change engine oil every 25 hours when used under heavy load or  
in a high ambient temperatures.  
(1) Service more frequently when used in dusty areas.  
(2) Should be serviced by authorized dealer unless owner has proper tools and  
is mechanically proficient.  
CHECK ENGINE OIL  
NOTE: All pumps are shipped without engine oil.  
1. Stop engine.  
2. Place unit on level surface.  
3. Remove oil filler cap/dipstick and wipe it clean (B).  
4. Insert filler cap/dipstick into oil filler neck, but DO NOT screw it in.  
5. Remove dipstick. Proper oil level is at midpoint of dipstick (A). Add oil if necessary  
to bring oil level to top of threads.  
6. Install and tighten cap.  
B
A
12  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Service  
CHANGING ENGINE OIL  
IMPORTANT: Change oil after first 20 hours of operation and every 100 hours  
thereafter.  
1. Put unit on level surface.  
2. Run engine a few minutes to warm oil.  
3. Stop engine.  
4. Remove oil filler cap and drain plug and drain oil into container. Do not pollute,  
dispose of waste oil properly.  
5. Install drain plug. Fill with oil to top of threads. Install cap.  
122°F  
104°F  
86°F  
68°F  
50°F  
32°F  
14°F  
-4°F  
50°C  
40°C  
30°C  
20°C  
10°C  
0°C  
GASOLINE ENGINE OIL  
Use oil viscosity based on the expected air temperature  
range during the period between oil changes.  
John Deere TURF-GARDTM is preferred. Also recommend-  
ed is John Deere PLUS-4®.  
Other oils may be used if they meet one or more of the  
following:  
-10°C  
-20°C  
-30°C  
-40°C  
• API Service Classification SH  
• API Service Classification SG  
• CCMC Specification G4  
-22°F  
-40°F  
• CCMC Specification G5  
CLEAN AIR FILTER ELEMENT  
1. Remove wing nut (A) and remove air cleaner cover. Push lower part of tabs (A) inward  
and through tab holders to remove cleaner cover .  
2. Remove second wing nut (B) to remove air cleaner assembly.  
3. Separate air cleaner elements. Check both elements for holes or tears. Replace if  
damaged.  
4. Wash foam element (C) in solution of household detergent and warm water. Rinse  
thoroughly and allow to dry thoroughly. Soak element in clean engine oil. Squeeze  
out excess oil.  
NOTE: Engine will smoke during initial start-up if too much oil is left on foam.  
5. Remove excess dirt from paper element (D) by tapping lightly on hard surface, or  
by blowing compressed air from inside the element. Do NOT brush dirt. Brushing  
will force dirt into element fibers. Replace paper element after 300 hours, or if  
excessively dirty.  
6. Install air cleaner in reverse order as removed.  
NOTE: SEE PICTURES ON NEXT PAGE  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
13  
Service  
HONDA  
SUBARU  
A
A
B
B
C
C
D
CLEANING AND GAPPING SPARK PLUG  
1. Remove and inspect spark plug. If porcelain is  
cracked or electrodes are pitted, install a new  
spark plug.  
IMPORTANT: DO NOT CLEAN SPARK  
PLUG IN A MACHINE USING ABRASIVES.  
2. If spark plug is in good condition, clean plug by scraping or using a wire brush.  
Wash with a commercial solvent.  
3. Use a round wire-type feeler gauge to check for a gap of 0.70 to 0.80 mm (0.028 to  
0.031 inches.)  
4. Carefully bend outer electrode to adjust gap.  
14  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Service  
5. Install spark plug.  
Reinstalling used plug: Tighten 1/8 - 1/4 turn after spark plug seats to compress  
washer.  
Installing new plug: Use NGK BPR6ES  
ADJUSTING RPM  
1. Start engine. Allow it to warm to normal  
operating temperature.  
2. Move throttle lever to its minimum position.  
A
3. With engine idling, turn throttle stop screw (A)  
to obtain standard idle speed.  
NOTE: Standard idle speed is 1250 - 1550  
RPM.  
NOTE: Idle should be serviced every 300  
hours by an authorized dealer. Operator  
should adjust only if mechanically proficient and using proper tools.  
CLEANING SEDIMENT CUP  
CAUTION:  
CLEAN SEDIMENT CUP IN  
A
WELL VENTILATED AREA, AWAY FROM  
SPARKS OR FLAME, INCLUDING ANY  
APPLIANCE WITH A PILOT LIGHT. DO NOT  
USE GASOLINE OR  
SOLVENT TO CLEAN THE FUEL VALVE. A FIRE  
OR EXPLOSION COULD RESULT.  
A
LOW FLASH-POINT  
NOTE:Clean sediment cup after every 100 hours of use.  
1. Turn fuel valve (A) to left as illustrated to shut  
off the fuel flow.  
2. Remove cap screw (B) with a 10mm wrench.  
Remove sediment cup (C) and o-ring.  
3. Remove any sediment or other foreign matter  
and wash in nonflammable or high flash point  
solvent. Dry thoroughly.  
A
C
4. Install o-ring and sediment cup with cap  
screw.  
5. Turn fuel valve right to “ON” position and check  
for fuel leaks.  
B
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
15  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Solutions  
Solution 1: Remove debris in impeller. (Do not remove impeller)  
Solution 2: Check suction hose. Most cases of lack of priming  
or low water flow are caused by air leakage on the suction  
side of the pump.  
Suction test:  
a. Remove suction hose  
b. Start engine with water inside the pump.  
c. Press the palm of your hand to cover the suction inlet,  
hold and wait 30 seconds. If you feel suction on your  
palm, the pump is working fine. Check suction hose  
and connections.  
d. Check if rubber seal is installed.  
Note: In case of water leakage  
between engine and pump,  
usually the cause is damaged  
mechanical seal. Please  
ask shop for assistance and  
replace mechanical seal.  
16  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Accessories  
2" DISCHARGE SUCTION KIT: 70-0524  
Includes:  
• 20' 2" Suction hose (15-0293)  
• 50' 2" Discharge hose (15-0295)  
• 2" Suction strainer (19-0628)  
3" DISCHARGE SUCTION KIT: 70-0525  
Includes:  
• 20' 3" Suction hose (15-0294)  
• 50' 3" Discharge hose (15-0296)  
• 3" Suction strainer (19-0629)  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
17  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Warranty  
John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of  
your new pump to be free from defects in materials and workman-  
ship during the following periods:  
For Two (2) Years from the date of original purchase.  
Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired  
or replaced at our option during the warranty period. In any event,  
reimbursement is limited to the purchase price paid.  
Exclusions  
1. Engine/Motor are covered under separate warranty by its re-  
spective manufacturer and is subject to the terms set forth therein.  
2. Normal wear parts: Mechanical Seal  
3. This warranty does not cover parts damaged due to normal  
wear, misapplication, misuse, operation at other than recommend-  
ed . Failure to follow recommended operating and maintenance  
procedures also voids warranty.  
4. The use of other than genuine manufacturer repair parts will  
void warranty.  
5. Parts returned, prepaid to our factory or to an Authorized  
John Deere Service Center will be inspected and replaced free  
of charge if found to be defective and subject to warranty. There  
are no warranties which extend beyond the description of the  
face hereof. Under no circumstances shall the manufacturer bear  
any responsibility for loss of use of the unit, loss of time or rental,  
inconvenience, commercial loss or consequential damages.  
For Service or Warranty Consideration, contact  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235  
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
18  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Introduction  
Félicitations de l'achat de votre nouveau la clé à outil! Vous pouvez être assuré que votre  
nouveau la outil a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque  
composantaétérigoureusementtestépardestechnicienspourassurerlaqualité,ladurabilité  
et la performance de ce outil.  
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la  
lecture et l'application des mesures simples de sécurité, d'installation et d'opération,  
d'entretien et de dépannage décrites dans ce manuel, votre nouveau outil. Fonctionnera  
sans faille pendant de nombreuses années. Le contenu de ce manuel est basé sur la  
dernière information disponible du produit au moment de la publication. Félicitations  
se réserve le droit d'effectuer des changements de prix, de couleur, de matériaux,  
d'équipement, de caractéristiques ou de modèles à tout moment sans communication  
préalable.  
Une fois l'appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil  
dans l'espace çidessous.  
NUMÉRO DE SÉRIE_________________________________  
Assurez vous qu'il n'y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport.  
En cas de dommage, remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de  
transport. Assurez vous que toutes les pièces endommagées sont remplacees et les  
problémes mécaniques et électriques corrigés avant l'utilisation de l'appareil. Si vous avez  
besoin d'assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)  
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:  
1. Numéro de modèle  
2. Numéro de série  
3. Date et lieu d'achat  
WARNING/AVERTISSEMENT  
RISQUE DE BRULURES:  
RISK OF BURNS:  
HOT SURFACES.  
MUFFLER AND  
ADJACENT AREAS  
MAY EXCEED 150°F.  
SURFACES CHAUDES LE  
TUYAU D'ÉCHAPPEMENT ET  
LES RÉGIONS ADJACENTES  
PEUVENT DÉPASSER LES 65°C.  
34-0767-E/F-052901-ENG.  
AVERTISSEMENT: Ce produit contient  
du plomb, un produit chimique qui est  
connu par l'état de Californie comme  
étant la cause de cancer et de  
malformations congénitales ou autres  
effets nocifs de reproduction.  
Laver vos mains après avoir manipulé ce produit.  
THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH  
CANADIAN ICES-002.  
CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST  
CONFORME À LA NORME NMB-002 DU CANADA.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
19  
Table des matières  
INTRODUCTION .......................................................................... 19  
SÉCURITÉ .................................................................................... 21  
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LORS  
DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT............................ 22  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............... 23  
PRE-FONCTIONNEMENT. ........................................................... 24  
VÉRIFICATION DE L’HUILE À MOTEUR............................. 24  
HUILE À MOTEUR À ESSENCE......................................... 24  
AVANT L’UTILISATION.................................................................. 24  
FONCTIONNEMENT .................................................................... 26  
COMMENT UTILISER......................................................... 26  
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE .......................................... 26  
COUP DE BÉLIER .............................................................. 26  
ENTREPOSAGE ................................................................. 26  
DÉMARRAGE DU MOTEUR............................................... 26  
ARRÊT DU MOTEUR.......................................................... 27  
ARRÊT DE L’APPAREIL DE LAVAGE ET DU MOTEUR ...... 28  
DÉPANNAGE ............................................................................... 29  
SERVICE....................................................................................... 30  
SOLUTIONS ................................................................................. 34  
ACCESSORIES............................................................................. 35  
GARANTIE .................................................................................... 36  
20  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
SÉCURITÉ  
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE  
EN GARDE  
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur  
la outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir  
d'un risque potentiel de blessure.  
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les con-  
signes générales de prévention des accidents.  
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN  
GARDE  
Les avertissements de sécurité "DANGER, AVERTISSEMENT  
ou ATTENTION" seront entourés par un "ENCADRE ALERTE  
SECURITE".Cet encadré est utilisé pour indiquer et souligner  
les avertissements de sécurité qui doivent être suivis en  
actionnant d'outils. En plus des avertissements de sécurité,  
des "mots d'alerte" sont utilisés pour indiquer le degré ou  
niveau de risque. Les "mots d'alerte" utilisés dans ce manuel  
sont comme suit:  
DANGER: INDIQUE UNE SITUATION AU DANGER  
IMMINENT QUI, SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE,  
ENTRAINERA LA MORT OU DES BLESSURES  
GRAVES  
.AVERTISSEMENT:  
INDIQUE  
UNE  
SITUATION  
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI, SI ELLE  
N'EST PAS ÉVITÉE, POURRAIT ENTRAÎNER LA  
MORT OU DES BLESSURES GRAVES.  
ATTENTION:  
INDIQUE  
UNE  
SITUATION  
SI  
POTENTIELLEMENT  
DANGEREUSE,QUI,  
ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, PEUT ENTRAÎNER  
DES BLESSURES MINEURES OU PEU GRAVES  
ET DES DÉGATS AU COMPRESSEUR.  
LISEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Familiarisez vous toujours avec l’ensemble des instructions  
et avertissements avant de faire fonctionner tout outil.  
UNEUTILISATIONINCORRECTEOUDANGEREUSEDE  
CETOUTILMOTORISÉPEUTENTRAÎNERLAMORTOU  
DESÉRIEUSESBLESSURESCOPORELLES!CEMODE  
D'EMPLOICONTIENTD'IMPORTANTESINFORMATIONS  
À PROPOS DE LASÉCURITÉ DE CE PRODUIT. PRIÈRE  
DE LIRE ET DE COMPRENDRE CE MODE D'EMPLOI  
AVANT D'UTILISER L'OUTIL MOTORISÉ.  
Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres  
utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil  
motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un  
endroit sûr.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
21  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
SÉCURITÉ  
IMPORTANT  
MESURES DE PRÉCAUTIONS-INCENDIE & VENTILATION  
1. Cet appareil n'a été conçu que pour utilisation à l'extérieur. N'utilisez JAMAIS cet  
appareil dans un lieu clos. Assurez-vous toujours qu'il y a assez d'air (oxygène)  
pour la combustion ainsi que pour la ventilation afin d'éviter la présence de gaz  
dangereux d'oxyde de carbone. Méfiez-vous des secteurs mal aérés ou des  
ventilateurs qui peuvent causer une combustion insuffisante ou un surchauffement  
du moteur.  
2. N'utilisez JAMAIS l'appareil en présence de vapeurs inflammables ou de poussières  
combustibles, de gaz ou d'autres matériaux combustibles (Une étincelle pourrait  
causer une explosion ou un incendie.) Pendant l'entretien de l'appareil, faites  
particulièrement attention à vous débarrasser correctement de tous matériaux  
inflammables. NE JAMAIS pulvériser de liquides inflammables.  
3. RÉSERVOIR DE CARBURANT DU MOTEUR:  
a. NE JAMAIS FUMER EN REMPLISSANT LE RÉSERVOIR DE CARBURANT DU  
MOTEUR.  
b. NE JAMAIS remplir le réservoir de carburant du moteur pendant que l'appareil  
marche ou est chaud. Permettre au moteur de refroidir pendant deux minutes  
avant le réapprovisionnement en carburant.  
c. NE PAS réapprovisionner en carburant à l'intérieur ou dans un secteur mal  
aéré.  
d. Remplisser TOUJOURS le réservoir de carburant lentement pour éviter que  
du carburant ne soit renversé, ce qui pourrait causer un risque d'incendie.  
4. NE PAS se servir de l'appareil si de l'essence est renversée. Essuyez l'appareil  
et éloignez-le de la flaque. Evitez de créer toute sorte d'ignition jusqu'à ce que  
l'essence se soit evaporée.  
5. NE rangez PAS l'appareil près d'une flamme ou d'un équipement tel qu'un four, un  
fourneau, un chauffe-eau, etc., équipé d'une lampe témoin ou de dispositifs qui  
peuvent créer une étincelle.  
IMPORTANT  
Ce qui suit est requis par la Loi d'Etat de Californie, Section 4442 du Code de Re-  
sources Publiques de Californie. D'autres états ont peut être des lois semblables..  
Les Lois Fédérales s'appliquent sur les terres fédérales.  
UN ÉCLATEUR DOIT ÊTRE AJOUTÉ AU SILENCIEUX DE CET APPAREIL SI IL  
VA SERVIR SUR TOUTE TERRE NON AMENDÉ COUVERTE DE FORÊT,  
DE BROUSSAILLE OU D'HERBE. L'ÉCLATEUR DOIT ÊTRE MAINTENU  
EN BONNE CONDITION DE MARCHE PAR L'UTILISATEUR.  
Voir votre concessionnaire de moteur ou d'équipement pour vos options d'éclateur  
pour silencieux.  
22  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
SÉCURITÉ  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE MISE EN GARDE  
1. Ne pas toucher le pot d’échappement ou toute partie du moteur.  
2. Se servir de cette pompe pour de l’eau propre  
ou de l’eau d’nuageux.  
3. Se servir du bon type de tuyau aspirateur.  
4. Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau à  
l’intérieur de la pompe. Ceci endommagera la  
pompe.  
5. Utiliser le tuyau aspirateur du coté aspiration.  
Acheter un tuyau approprié pour le diamètre de  
raccord et de la bonne longueur.  
6. Raccorder fermement le tuyau avec le raccord  
et le collier de serrage lors du raccord du tuyau  
d’aspiration ou de refoulement à la pompe.  
7. Remplacer la plaque de fabrication si elle est  
endommagée/détachée. Ordre de revendeur.  
8. Cette pompe a été conçue pour pomper l'eau  
propre ou nuageuse. Le pompage de l'eau  
boueuse ou haute de retenue a pu avoir comme  
conséquence l'échec de joint mécanique.  
9. Amoricage : cette pompe est auto-amorçante,  
toutefoiselleexigetoujoursducorpsdelapompe  
d'être rempli avec de l'eau. Le fonctionnement  
de la pompe sans remplir avec de l'eau peut  
avoir comme conséquence l'échec de joint  
mécanique.  
10. Raccordements de tuyau : Si la pompe ne pompe pas l'eau en peu de temps, le  
raccordement de tuyau d'aspiration pourrait couler l'air. Arrêtez le moteur et vérifiez  
le raccordement de tuyau d'aspiration et remettez en marche le moteur.  
11. Évacuezl'eaulapompeaprèschaqueutilisation, particulièrementsilatempératuresera  
à ou au-dessous de zéro. Le manque de faire ainsi peut avoir comme conséquence les  
dommages à la pompe.  
12. Soudainement l'arrêt de la décharge de l'eau peut avoir comme conséquence le coup  
de bélier, qui peut casser le logement de pompe.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
23  
PRE-FONCTIONNEMENT  
VÉRIFICATION DE L’HUILE À MOTEUR  
REMARQUE: Tous les appareils de lavages sont expédiés avec l’huile à moteur.  
Vérifier le niveau d’huile.  
1. Placer l’appareil de lavage sur une surface plane.  
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile/jauge (A) et l’essuyer.  
3. Remettre la jauge d’huile dans le moteur mais NE PAS resserrer.  
4. Retirer la jauge. Le niveau d’huile devrait être au repère au milieu de la jauge (A).  
Ajouter de l’huile au besoin pour que le niveau d’huile arrive à la partie supérieure  
du filetage (B).  
5. Installer et resserrer le bouchon de remplissage.  
B
A
122°F  
104°F  
86°F  
68°F  
50°F  
32°F  
14°F  
-4°F  
50°C  
40°C  
30°C  
20°C  
10°C  
0°C  
HUILE À MOTEUR À ESSENCE  
Déterminer la viscosité de l’huile d’aprés la gamme de  
température prévue durant la période entre les vidanges  
d’huile.  
L’huile suivante est recommandée.  
• TURF-GARDMD de John Deere L’huile suivante  
est également recommandée:  
• PLUS-4® de John Deere D’autres huiles  
peuvent être utilisées si elles répondent à  
une ou plusieurs des normes suivantes:  
• Classification de service API-SH  
• Classification de service API-SG  
• CCMC - Spécification G4  
-10°C  
-20°C  
-30°C  
-40°C  
-22°F  
-40°F  
• CCMC - Spécification G5  
AVANT L’UTILISATION  
1. Engine is shipped without oil. Refer to engine manual for proper oil  
specifications.  
AVERTISSEMENT: FLAMMABLE! EVITER TOUT FEU OU FLAMME LORS DU  
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT OU DE L’ENTRETIEN.  
ATTENTION: FLAMMABLE! NE PAS FUMER LORS DU MÉLANGE DE  
CARBURANT ET NE PAS RAVITAILLER EN CARBURANT PRÈS D’UN  
FEU DIRECT.  
24  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
PRE-FONCTIONNEMENT  
TOUT DÉVERSEMENT DE CARBURANT  
DOIT  
ÊTRE  
COMPLÈTEMENT  
NETTOYÉ AVANT DE DÉMARRER LE  
MOTEUR.  
METTRE LE MOTEUR À L’ARRÊT ET  
ATTENDRE QU’IL REFROIDISSE AVANT  
LE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT.  
NE PAS UTILISER DE CARBURANT  
ÂGÉ DE PLUS DE 30 JOURS. LE  
CARBURANT DOIT ÊTRE PROPRE ET  
FRAIS.  
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR,  
VÉRIFIER QUE L’HUILE DU MOTEUR  
EST BIEN REMPLIE JUSQU’AU BON  
NIVEAU.  
2. S’assurer que le tuyau aspirateur est raccordé correctement.  
Note : Le manque d'utiliser le tuyau non-collapsible approuvé d'aspiration et le  
tamis recommandé de tuyau à tout moment lors du fonctionnement de la  
pompe videra la garantie de la pompe et du moteur.  
3. Remplir la pompe avec de l’eau avant son utilisation.  
4. Amoricage:cettepompeestauto-amorçante, toutefoiselleexigetoujoursducorps  
delapomped'êtrerempliavecdel'eau.Lefonctionnementdelapompesansremplir  
avec de l'eau peut avoir comme conséquence l'échec de joint mécanique.  
5. Raccordements de tuyau : Si la pompe ne pompe pas l'eau en peu de temps, le  
raccordement de tuyau d'aspiration pourrait couler l'air. Arrêtez le moteur et vérifiez  
le raccordement de tuyau d'aspiration et remettez en marche le moteur.  
Comme cette pompe est à amorçage automatique, il est nécessaire de complète-  
ment remplir d’eau l’orifice d’amorçage avant le fonctionnement. Une quantité d’eau  
insuffisante peut endommager la pompe.  
ATTENTION: LE FAIT D’UTILISER LA POMPE SANS LA REMPLIR D’EAU  
PEUT ENDOMMAGER LA GARNITURE MECANIQUE.  
CETTE POMPE N'EST PAS PRÉVUE POUR L'USAGE AVEC DES PRODUITS  
CHIMIQUES OU DES ENGRAIS. SI UTILISÉ POUR DES APPLICATIONS  
POMPANT DES PRODUITS CHIMIQUES OU DES ENGRAIS, LA  
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANNÉES NE SERA PAS HONORÉE CAR LA  
PLUPART DES PRODUITS CHIMIQUES ET ENGRAIS CAUSERONT  
LA CORROSION PRÉMATURÉE ET RACCOURCIRONT LA VIE DE LA  
POMPE. LA POMPE DEVRAIT ÊTRE RINCÉE AVEC DE L'EAU PROPRE  
APRÈS POMPAGE DE TOUS LES LIQUIDES QUI PEUVENT ÊTRE  
CONSIDÉRÉS CAUSTIQUE OU CORROSIVE."  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
25  
FONCTIONNEMENT  
COMMENT UTILISER  
1. S’assurer que la pompe est complètement remplie d’eau.  
2. S’assurer que le tamis au bout du tuyau aspirateur est dans l’eau.  
(S’il y a de la boue ou du sable au fond de l’eau, suspendre le  
tuyau pour éviter le fond).  
3. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle du coté du tuyau de  
refoulement.  
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE  
1. Tourner le long boulon dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre.  
2. Tirer le corps de la pompe du volute vers  
vous.  
Note: Utiliser la clef à votre disposition.  
COUP DE BELIER  
ATTENTION:  
NE  
LAISSER  
AUCUN  
VEHICULE ROULER SUR LE TUYAU DE  
REFOULEMENT. NE PAS BRUSQUEMENT  
FERMER LE CLAPET DE REFOULEMENT  
CE QUI POURRAIT OCCASIONNER  
UN COUP DE BELIER ET GRAVEMENT  
ENDOMMAGER LA POMPE.  
ENTREPOSAGE  
1. Vider l’eau après l’utilisation.  
ATTENTION: L’EAU À L’INTÉRIEUR DE LA POMPE PEUT  
GELER  
À
DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES  
À
0°C EN HIVER ET PEUT ENDOMMAGER LA POMPE.  
APRÈS L’UTILISATION, VIDER L’EAU  
DU BOUCHON DE VIDANGE AVANT  
L’ENTREPOSAGE.  
2. Entreposage de longue durée. Tout carburant dans le  
réservoiroudanslecarburateurdoitêtrecomplètement  
vidé. Le carburant inutilisé dans le réservoir (s’il est  
conservé pendant plus de 30 jours) peut être la cause  
d’une défaillance du moteur.  
ATTENTION: NE PAS FUMER CAR LE CARBURANT EST  
HAUTEMENT INFLAMMABLE.  
DÉMARRAGE DU MOTEUR  
ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR  
À
L’INTÉRIEUR. LES FUMÉES D’ÉCHAPPEMENT  
26  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
FONCTIONNEMENT  
CONTIENNENT DE L’OXYDE DE CARBONE, UN GAZ TOXIQUE ET SANS  
ODEUR.  
IMPORTANT: DURANT LE DEUX PREMIÈRES HEURES D’OPÉRATION DU  
MOTEUR, LE MOTEUR PEUT FONCTIONNER À UN RÉGIME FAIBLE  
OU ERRATIQUE PENDANT LA PÉRIODE DE RODAGE DES PIÈCES  
MOBILES.  
1. Placer le levier d’alimentation en  
carburant (A) à la position «ON»  
(départ).  
C
2. Déplacer le levier du volet de départ  
(B) à la position «CHOKE» (volet de  
départ).  
D
REMARQUE: Habituellement, il n’est  
pas nécessaire d’ouvrir le volet  
d’air autant pour un moteur  
B
A
chaud que pour un moteur froid.  
3. Déplacer la manette d’accélération (C)  
légèrement vers la gauche.  
4. Déplacer le contacteur de moteur (D)  
à la position «ON» (départ).  
C
5. Tirer doucement sur la corde de  
lancementjusqu’àcequ’unerésistance  
sefassesentirettirerensuiterapidement  
jusqu’à ce que le moteur démarre.  
D
B
IMPORTANT: NE PAS LAISSER LA  
POIGNÉE DU DÉMARREUR  
RETOURNER BRUSQUEMENT  
AU MOTEUR. LA REMETTRE  
A
EN  
PLACE  
DOUCEMENT  
POUR NE PAS ENDOMMAGER  
LE DÉMARREUR.  
6. Déplacer la manette de contrôle du starter (B) vers la droite en position ouverte  
dès que le moteur est assez réchauffé pour bien tourner. Si le moteur est chaud,  
déplacer la manette du starter vers la droite dès que le moteur démarre.  
ARRÊT DU MOTEUR  
IMPORTANT: POUR ARRÊTER LE MOTEUR EN CAS D’URGENCE, TOURNER  
LA MANETTE D’ACCÉLÉRATION VERS LE BAS (D) À LA POSITION  
«STOP» (ARRÊT).  
1. Déplacer la manette d’accélération (C) complètement vers la droite.  
2. Tourner le contacteur du moteur (D) à la position «OFF» (arrêt).  
3. Déplacer le levier d’alimentation en carburant (A) vers la gauche à la position «OFF»  
(arrêt).  
4. Appuyer sur la gâchette pour éliminer la pression.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
27  
FONCTIONNEMENT  
ARRÊT DE L’APPAREIL DE LAVAGE ET DU MOTEUR  
IMPORTANT: LES PROCÉDURES D’ARRÊT DEVRAIENT ÊTRE SUIVIES À LA  
FIN DE CHAQUE OPÉRATION DE NETTOYAGE.  
1. Faire tourner le moteur au ralenti pendant 2-3 minutes.  
2. Arrêter le moteur  
a. Déplacant la manette d’accélération (A) complètement vers la droite.  
b. Tourner le contacteur de moteur (B) à la position «OFF» (arrêt)  
c. Déplacer la soupape de carburant (C) vers la gauche à la position «STOP»  
(ARRÊT).  
3. Laisser le moteur refroidir et ensuite essuyer avec un chiffon humide.  
28  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Dépannage  
SYMPTÔME  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Le lanceur à rappel est  
difficile ou impossible à  
tirer.  
Démonter et nettoyer la roue  
à aubes  
Obstacles dans la roue à  
aubes  
Vérifier la tuyauterie du coté  
aspiration (voir solution 2)  
Fuite d’air du coté aspiration  
Vérifier réparer le moteu  
Puissance fournie du moteur  
faible  
Remplacer mécanique en-  
dommagée  
Garniture mécanique en-  
dommagée  
Hauteur d’aspiration est  
élevée  
Hauteur d’aspiration est  
élevée  
Le tuyau d’aspiration est  
trop long ou trop petit de  
diamètre  
Pas assez de volume de  
refoulement  
Le tuyau d’aspiration est  
trop long ou trop petit de  
diamètre  
Vérifier et arrêt Fuite d’eau  
Fuite d’eau du tuyau ou con-  
duit de refoulement  
Démonter et nettoyer la roue  
à aubes (voir solution 1  
Obstacles dans la roue à  
aubes  
Usure de la roue à aubes  
Remplacer de roue à aubes)  
Vérifier la tuyauterie du coté  
aspiration (voir solution 2)  
De l’air rentre par le coté  
aspiration  
Verser plus d’eau dans le  
corps de la pompe pour  
l’amorcer. (Consulter la par-  
tie Avant le Fonctionnement  
5)  
Quantité d’eau d’amorçage  
dans le corps de la pompe  
insuffisante  
Serrer le bouchon de vi-  
dange fermement.  
La pompe n’amorce pas  
l’eau  
Le bouchon de vidange  
n’est pas serré  
.
Remplacer mécanique en-  
dommagée  
Garniture mécanique en-  
dommagée  
Utiliser correctement le  
tuyau aspirateur.  
Mauvais tuyau aspirateur est  
utilisé  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
29  
SERVICE  
CALENDRIER  
premier  
mois  
ou 20  
heures  
tous les tous les  
haque  
année  
ou 300  
heures  
3 mois  
ou 50  
6 mois  
ou 100  
heures  
heures  
Nettoyer le filtre à air  
Changer le filtre à air  
Vidanger l’huile à moteur  
X (1)  
X
X
X
X
Nettoyer et régler l’écartement  
des bougie  
Changer la bougie d’allumgae  
Régler le jeu des soupapes  
Régler le jeu de soupape  
X
X
X (2)  
Nettoyer le réservoir de carbu-  
rant.  
X (2)  
Inspecter le conduit de carburant  
X (2)  
Nettoyer la crépine du tuyau-  
siphon  
X
X
Nettoyer la crépine  
d’alimentation  
Note: Faire la vidange d’huile après 20 heures d’utilisation et par la suite aux  
intervalles recommandés. Changer l’huile toutes les 25 heures lors d’une  
utilisation sous de fortes charges ou sous des températures ambiantes  
élevées.  
(1) Faire l’entretien plus fréquemment lorsque la machine est utilisée dans des  
endroits poussiéreux.  
(2) L’entretien devrait être effectué par un concessionnaire agréé à moins que le  
propriétaire posséde les outils appropriés et soit un mécanicien compétent.  
VÉRIFICATION DE L’HUILE Á MOTEUR  
1. Arrêter le moteur.  
2. Placer l’appareil de lavage sur  
une surface plane.  
3. Retirer le bouchon de  
B
remplissage d’huile/jauge et  
l’essuyer.  
A
4. Remettre la jauge d’huile dans  
le col de remplissage mais NE  
PAS resserrer.  
5. Retirerlajauge.Leniveaud’huiledevraitêtreaurepére  
au milieu de la jauge (A). Ajouter de l’huile au besoin  
pour que le niveau d’huile arrive à la partie supérieure du filetage (B).  
6. Installer et resserrer le bouchon de remplissage.  
30  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
SERVICE  
VIDANGE DE L’HUILE À MOTEUR  
IMPORTANT: Vidanger l’huile à moteur après les 20 premières heures  
d’utilisation et par la suite prolonger l’intervalle entre les vidanges à 100  
heures.  
1. Placer l’appareil sur une surface plane.  
2. Faire fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile.  
3. Arrêter le moteur.  
4. Déposer le bouchone de remplissage (C) et le bouchon de vidange (B) d’un côté du  
moteur et vidanger l’huile dans un récipient. Ne pas polluer, éliminer l’huile usagée  
correctement.  
5. Installer le bouchon de vidange (C). Remplir d’hile jusqu’à la partie supérieure du  
filetage. Installer le bouchon de remplissage.  
HUILE À MOTEUR À ESSENCE  
122°F  
104°F  
86°F  
68°F  
50°F  
32°F  
14°F  
-4°F  
50°C  
40°C  
30°C  
20°C  
10°C  
0°C  
Déterminer la viscosité de l’huile d’après la gamme de  
température prévue durant la période entre les vidanges  
d’huile.  
L’huile suivante est recommandée:  
• TURF-GARDMD de John Deere L’huile suivante  
est également recommandée:  
• PLUS-4® de John Deere D’autres huiles  
peuvent être utilisées si elles répondent à  
une ou plusieurs de normes suivantes:  
• Classification de service API-SH  
• Calssification de service API-SG  
• CCMC Spécification G4  
-10°C  
-20°C  
-30°C  
-40°C  
-22°F  
-40°F  
• CCMC Spécification G5  
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR  
1. Retirer l’écrou papillon (A) et déposer le couvercle.  
2. Retirer le deuxième écrou papillon (B) pour déposer l’ensemble de filtre à air.  
3. Séparer les éléments du filtre à air. Véfifier les deux éléments pour s’assurer qu’ils  
ne comportent aucun trou ou déchirure. Les remplacer s’ils sont endommagés.  
4. Laver l’éléments en mousse (C) dans un détergent liquide et de l’eau. Rincer à fond  
avec de l’eau courante et laisser sécher complètement à l’air avant de réinstaller.  
Faire tremper l’élément dans de l’huile à moteur nouvelle et exprimer l’excédent.  
REMARQUE: Le moteur produira de la fumée la première fois que l’appareil sera  
utilisé si vous laissez trop d’huile sur l’élément en mousse.  
5. Enlever l’excès de poussière sur l’élément en papier (D) en donnant de petits coups  
sur une surface dure ou en envoyant de l’air comprimé à l’intérieeur de l’élément.  
NE PAS brosser l’élément. Le brossage forcera la saleté dans les fibres de l’élément.  
Remplacer l’élément en papier après 300 heures ou s’il est très sale.  
6. Installer le filtre à air en suivant les étapes de dépose dans l’order inverse.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
31  
SERVICE  
HONDA  
SUBARU  
A
A
B
B
C
C
D
NETTOYAGE ET ÉCARTEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE  
1. Déposer et inspecter la bougie d’allumage.  
Si la porcelaine est fendillé ou les électrodes  
sont corrodés, installer une nouvelle bougie  
d’allumage..  
IMPORTANT: Ne pas nettoyer la bougie dans une machine utilisant un nettoyeur  
abrasif.  
2. Si la bougie est en bonne condition, la nettoyer en grattant ou en utilisant une brosse  
métallique. Laver avec un solvant commercial.  
3. Utiliser une jauge d’épaisseur de type à fil rond pour obtenir un écartement de 0,  
70-0, 80 mm (0.028-0.031 po).  
32  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
SERVICE  
4. Plier seulement l’électrode extérieur lorsque vous réglez l’écartement.  
5. Installer la bougie d’allumage.  
Installation de la bougie usagée: Tourner 1/8-1/4 de tour après avoir placé la bougie  
pour comprimer l’appareil de lavage.  
Installation d’une nouvelle bougie: Utiliser une bougie NGK BPR6ES  
RÉGLAGE DU RÉGIME MOTEUR  
1. Faire démarrer le moteur. Le laiser réchauffer à  
une température normale d’opéracion.  
2. Placer le levier d’accélérateur en position  
A
minimum.  
3. Avec le moteur tournant au ralenti, tourner la vis  
de butée (A) de la manette d’accélération pour  
obtenir une marche au ralenti standard.  
REMARQUE: La marche au ralenti standard est de 1250-1550 tr/min.  
REMARQUE: L’entretien de la marche au ralenti devrait être exécuté à toutes les  
300 heures par un concessionnaire agréé. L’utilisateur devrait effectuer un  
réglage seulement s’il possède les outils appropriés et qu’il est un mécanicien  
compétent.  
NETTOYAGE DU BOL DE SÉDIMENTATION  
ATTENTION:  
NETTOYER  
LE  
BOL  
DE  
SÉDIMENTATION DANS UN ENDROIT BIEN  
AÉRÉ, LOIN DES ÉTINCELLES OU DES  
FLAMMES  
INCLUANT  
TOUT  
APPAREIL  
COMPORTANT UNE VEILLEUSE. NE PAS  
UTILISER D’ESSENCE OU UN SOLVANT  
À
POINT D’ÉCLAIR FAIBLE POUR NETTOYER LA  
SOUPAPE DE CARBURANT. UN INCENDIE OU  
UNE EXPLOSION POURRAIT EN RÉSUTLER.  
REMARQUE: Nettoyer le bol de sédimentation  
après chaque 100 heures d’utilisation.  
1. Tournerlasoupapedecarburant(A)verslagauche,  
tel qu’illustré pour arrêter le débit de carburant.  
2. Enlever la vis à tête hexagonale (B) avec une clé  
de 10 mm et déposer le bol de sédimentation (C)  
et le joint torique.  
A
C
3. Enlever tout sédiment ou autres corps étrangers  
et laver dans un solvant à point d’éclair élevé ou  
ininflammable. Bien sécher.  
4. Installer le joint torique et le bol de sédimentation  
avec la vis à tête hexagonale.  
B
5. Tourner la soupape de carburant vers la droite à  
la position «ON» (marche) et vérifier pour des fuites de carburant.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
33  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Solutions  
Solution 1: Retirer tout obstacle de la roue à aubes. (Ne retirer pas la roue)  
Solution 2: Vérifier le  
tuyaud’aspiration.  
Une fuite d’air du  
coté aspiration est  
engénérallacause  
d’un manque  
d’aspiration ou  
d’un refoulement  
faible.  
Dans tel cas:  
a. Retirer le tuyau aspirateur  
b. Démarrer le moteur avec de l’eau à l’intérieur de la pompe.  
c. Couvrir le trou d’aspiration, dont le tuyau a été détaché, sur le coté de la pompe  
en appuyant avec la paume de votre main et attendre 30 secondes. S’il y a effet  
de succion sur votre paume, la pompe marche correctement mais le tuyau n’a  
pas été raccordé correctement. Le rattacher correctement.  
d. Vérifier que le joint de caoutchouc est en place et qu’il n’y a pas de trou sur le  
tuyau aspirateur.  
S’assurer que la bougie n’est pas mouillée ou tachée. Nettoyer la bougie avec un chiffon  
si elle s’avère mouillée ou tachée. Vérifier l’écartement des bougies. L’écartement  
doit être de 0.6 à 0.7mm. Régler l’écartement pour qu’il soit dans ces dimensions.  
Note: Si le moteur ne démarre toujours pas après le nettoyage de la bougie ou le  
réglage de l’écartement, il sera peut être nécessaire de remplacer la bougie.  
start even after you clean plug or adjust gap of plug.  
ATTENTION : IL Y A PLUSIEURS  
GENRES DE BOUGIES.  
VÉRIFIER ET CHOISIR LES  
BOUGIES  
SELON  
CORRECTES  
MANUEL  
LE  
DE  
L’OPÉRATEUR  
DU  
MOTEUR.  
Note: En général, une garniture  
mécanique endommagée est  
la cause d’une fuite d’eau  
entre le moteur et la pompe.  
Contacter votre service  
après vente pour de l’aide  
et remplacer la garniture  
mécanique.  
ATTENTION:  
CONTACTER  
VOTRE  
LE  
CONCESSIONNAIRE  
PLUS PROCHE POUR LE  
SERVICE APRÈS VENTE.  
34  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Accessoires  
3" ; KIT D'ASPIRATION DE DÉCHARGE : 70-0525  
Inclut :  
• 20' ; 3" ; Tuyau d'aspiration (15-0294)  
• 50' ; 3" ; Tuyau de décharge (15-0296)  
• 3" ; Tamis d'aspiration (19-0629  
3" ; KIT D'ASPIRATION DE DÉCHARGE : 70-0525  
Inclut :  
• 20' ; 3" ; Tuyau d'aspiration (15-0294)  
• 50' ; 3" ; Tuyau de décharge (15-0296)  
• 3" ; Tamis d'aspiration (19-0629)  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
35  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
GARANTIE  
John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles  
stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en  
cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes  
suivantes:  
Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale.  
Les pièces défectueuses ne résultant pas d’une usure normale  
seront réparées ou remplacées à notre choix pendant la période  
de garantie. Quoi qu’il arrive, le remboursement est limité au prix  
d’achat.  
Pieces exclues de la garantie  
1. Le moteur et le générateur sont garanti séparément par son  
fabricant et est sujet aux limites ci-inclus.  
2. Cettegarantienecouvrepaslespiècesendommagéesparl’usure  
normale, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un  
fonctionnement autre que recommandé. La garantie ne couvre  
pas les dégâts provoqués par un mauvais suivi des procédures  
de fonctionnement et d’entretien .  
3. L’utilisation de pièces de réparation autres que celles d’origine  
annule la garantie.  
4. Les pièces renvoyées en port payé, à notre usine ou à un centre  
deréparationJohnDeereagrééserontinspectéesetremplacées  
gratuitement si elles s’avérent être défectueuses et couvertes  
par la garantie. Il n’existe aucune garantie prolongeant les dates  
d’expiration stipulées ci-dessus. Le fabricant n’est en aucun  
cas responsable des pertes d’usage, de temps ou de location,  
des dérangements causés, des pertes commerciales ou des  
dommages qui en résultent.  
Pour toute question de service ou de garantie, s’adresser à  
Mi-T-M Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235  
Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure centrale  
36  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
Semi-Trash Pump Operator's Manual  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  
37  
#37-1047-022309  
©Copyright 2009. John Deere  
Manufactured for Deere & Company,  
Moline, Illinois 61265  
Semi-Trash Pump  
110 Code No. C99110961 N  
Scarica from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Scarica.  

Infiniti Automobile QX56 Manuale utente
Ingersoll Rand Pompa di calore 650719 C Manuale utente
Jet Tools Sander 22 44 Plus Manuale utente
JVC Ricevitore stereo RX D205S Manuale utente
Keating Of Chicago Griglia 37399 Manuale utente
Kenmore Range 7907745 Manuale utente
Kenwood GPS Receiver KNA G520 Manuale utente
Kenwood Speaker KFC 691MR B W Manuale utente
Kodak Macchina fotografica 2393 Manuale utente
Kramer Electronics Projector VP 727T Manuale utente